Penulisan kata kerja di dalam kamus bahasa korea pada umunya berakhiran ” 다 ” ( da ) dan kata itu tidak bisa berdiri sendiri dalam pengucapannya . ” 다 “ ( da ) dalam kamus bahasa korea di sini akan hilang dan di ikuti rumusan tata bahasa korea yang ada (hayo..hayo.. mulai pusing ya ^^). Untuk rumusan tata bahasa korea pada predikat kata kerja ( verb ) sangat di pengaruhi oleh badchim dan vokal akhir pada kata kerja itu. Pada kalimat formal di pengaruhi badchim, sedangkan pada kalimat informal di pengaruhi vokal akhir pada kata kerja. Berikut rumusan tata bahasa predikat kata kerja :
KALIMAT FORMAL : Kalau ada badchim ==> P + 습니다 , kalau tidak ada badchim ==> P + ㅂ니다 atau secara simbolis ==>badchim ( o/x ) : S ( 이/가 ) ( 은/는 ) + P ( 습니다/ ㅂ니다 ) , sebagai contoh :
- Makan : ( 먹다 / moegda ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 먹 , badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 먹 + 습니다 ==> 먹습니다 , atau 먹다 + 습니다 ==> 먹습니다, contoh :saya makan => saya ( S ) makan ( P ) —> 저는 먹습니다 ( joeneun moegseumnida )
- Pergi : ( 가다 / gada ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 가 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가 + ㅂ니다 ==> 갑니다 , atau 가다 + ㅂ니다 ==> 갑니다, contoh : Ibu pergi => Ibu ( S ) pergi ( P ) –> 어머니가 갑니다 ( oemoeniga gamnida )
- Tidur : ( 자다 / jada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 자, badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 자 + ㅂ니다 ==> 잡니다 atau 자다 + ㅂ니다 ==> 잡니다 , contoh : adik tidur => adik ( S ) tidur ( P ) –> 동새이 잡니다 ( dongsaengi jamnida )
- Membaca : ( 읽다 /ilgda ) ==> 다 hilang, tinggal kata 읽, badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 읽 + 습니다 ==> 읽습니다 atau 읽다 + 습니다 ==> 읽습니다 contoh : pak guru membaca => pak guru ( S ) membaca ( P ) –> 선생님은 읽습니다 ( soensaengnimeun ilgseumnida )
- Mengajar : ( 가르치다 / gareuchida ) ==> 다 hilang, tinggal kata 가르치 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가르치 + ㅂ니다 ==> 가르칩니다 atau 가르치다 + ㅂ니다 –> 가르칩니다 contoh : Saya mengajar => Saya ( S ) mengajar ( P ) –> 저는 가르칩니다 ( joeneun gareuchimnida )
- Belajar : ( 공부하다 / gongbuhada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 공부하 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 공부하 + ㅂ니다 ==> 공부합니다 atau 공부하다 + ㅂ니다 –> 공부합니다 contoh : murid belajar => murid ( S ) belajar ( P ) –> 학생이 공부합니다 ( hagsaengi gongbuhamnida )
1.
bilamana vokal akhir 아 , 오
maka 아요 ==> untuk penulisannya, kalau tanpa
badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung, 아 + 아요 => 아요,
dan 오 + 아요 => 와요 ,
kalau ada badchim hanya tinggal menambhakan 아요, contoh :
- 사다 –> 다 hilang, tinggal kata 사, vokal akhir 아 ==> 사 + 아요 ==> 사요 ( sayo / membeli )
- 보다 –> 다 hilang , tinggal kata 보 , vokal akhir 오 ==> 보 + 아요 ==> 봐요 ( bwayo / melihat )
- 닫다 –> 다 hilang, tinggal kata 닫 , ada badchim, vokal akhir 아 ==> 닫 + 아요 ==> 닫아요 ( dada / menutup )
- 오다 –> 다 hilang, tinggal kata 오 , vokal akhir 오 ==> 오 + 아요 ==> 와요 ( wayo / datang )
- 잡다 –> 다 hilang, tinggal kata 잡, ada badchim, vokal akhir 아 ==> 잡 + 아요 ==> 잡아요
2.
Bilamana vokal akhir 우 , 어 , 이 , 으 , maka 어요.
Untuk penulisan, kalau tanpa badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung.
- 우 + 어요 =>워요
- 어 + 어요 => 어요
- 이 + 어요 => 여요
- 으 + 어요 => 어요.
kalau ada bachim penulisannya sama, hanya tinggal
menambahkan 어요
pada kata sebelumnya. contoh :
- 배우다 –> 다 hilang, tinggal kata 배우 ,vokal akhir 우 ==> 배우 + 어요 ==> 배워요 ( baewoeyo / belajar )
- 먹다 –> 다 hilang, tinggal kata 먹 , badchim ada, vokal akhir 어 ==> 먹 + 어요 ==> 먹어요 ( moegoeyo / makan )
- 마시다 –> 다 hilang, tinggal kata 마시 , vokal akhir 이 ==> 마시 + 어요 ==> 마셔요 ( masyoeyo / minum )
- 쓰다 –> 다 hilang, tinggal kata 쓰 , vokal akhir 으 ==> 쓰 + 어요 ==> 써요 ( ssoeyo / menulis )
- 보 내다 –> 다 hilang, tinggal kata 보내 , vokal akhir 애 ==> untuk vokal akhir 애 hanya tinggal menambahkan 요 ==> 보내 + 요 ==> 보내요 ( bonaeyo / mengirim )
- 읽다 –> 다 hilang, tinggal kata 읽 , badchim ada, vokal akhir 이 ==> 읽 + 어요 ==> 읽어요 ( ilgoeyo / membaca )
- 만들다 –> 다 hilang, tinggal kata 만들 , ada badchim, vokal akhir 으 ==> 만들 + 어요 ==> 만들어요 ( mandeuroeyo / membuat )
3.
bilamana kata kerja berakhiran ” 하다 “ maka
kata 하다
berubah menjadi ” 해요” contoh :
- 공부하다 ==> 공부 해요 ( gongbuhaeyo / belajar )
- 일하다 ==> 일 해요 ( ilhaeyo / bekerja )
- 청소하다 ==> 청소 해요 ( choengsohaeyo / membersihkan )
- 요리하다 ==> 요리 해요 ( yorihaeyo / memasak )
- 노래하다 ==> 노래 해요 ( noraehaeyo / bernyanyi )
- Ibu membersihkan : Ibu ( S ) membersihkan ( P ) , formal : 어머니가 청소 합니다 , informal : 어머니가 청소 해요
- Bapak datang : bapak ( S ) datang ( P ) , formal : 아버지가 옵니다 , informal : 아버지가 와요
- Pak guru mengajar : pak guru ( S ) mengajar ( P ), formal : 선생님은 가르칩니다, informal : 선생님은 가르쳐요
- 가다 : ( gada / pergi )
- 오다 : ( oda / datang )
- 자다 : ( jada / tidur )
- 보다 : ( boda / melihat )
- 사다 : ( sada / membeli )
- 타다 : ( thada / naik )
- 먹다 : ( moegda / makan )
- 쓰다 : ( sseuda / menulis )
- 읽다 : ( ilgda / membaca )
- 닫다 : ( dadda / menutup )
- 듣다 : ( deudda / mendengar )
- 만들다 : ( mandeulda / membuat )
- 만나다 : ( mannada / bertemu )
- 내리다 : ( naerida / turun )
- 보내다 : ( bonaeda / mengirim )
- 일하다 : ( ilhada / bekerja )
- 공부하다 : ( gongbuhada / belajar ==> belajar bersama–> di kelas bersama guru ataupembimbing )
- 요리하다 : ( yorihada / memasak )
- 청소하다 : ( choengsohada / membersihkan )
- 좋아하다 : ( joahada / menyukai )
- 등산하다 : ( deungsanhada / mendaki gunung )
- 노래하다 : ( noraehada / bernyanyi )
- 가르치다 : ( gareuchida / mengajar )
- 앉다 : ( anjda / duduk )
- 마시다 : ( masida / minum )
No comments:
Post a Comment